Medycyna chińska: akupunktura, ziołolecznictwo i chińska dietetyka.
W pewnych momentach zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. Niestety bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeżeli jest poczytna, czy też tez autor jest kultowym pisarzem to z pewnością niebawem zostanie przetłumaczona na nasz język. Jeżeli niemniej jednak pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga nazbyt wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w naszym języku. Wtenczas pozostaje nam przyuczyć się danego języka, lub też również poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dosyć kosztowne – wskutek tego uprzejmie zapraszamy ANCHOR. Wolno także skorzystać z przeróżnego rodzaju programów do tłumaczenia, jednak najpierw wypada byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych momentach zdarzają się książki, które pragnęlibyśmy przeczytać, jednak nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Rzeczą oczywistą jest, że nie wszystkie książki zostaną przełożone na język polski, jakkolwiek nim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.
4. Wskazówki
5. Instrukcje